Samstag, 3. Januar 2009

Römische Zitate erklärt

Heute kommen wir also zum zweiten Teil der Artikelreihe "Lateinische Zitate erklärt". Ich würde mich übrigens freuen, wenn ihr mehr kommentieren würdet. ;)

"Ad usum delphini"
für den Gebrauch des Dauphin
Gemeint ist: eine Bezeichnung für zensierte oder geschönte Texte.

"Ceterum censeo Carthaginem esse delendam"
Im übrigen bin ich der Meinung, daß Karthago zerstört werden muß.
So schloss Senator Marcus Porcius Cato jeder seiner Reden, um damit die drohende Gefahr Karthagos zu verdeutlichen.

"In dubio pro reo"
Im Zweifel für den Angeklagten
Wichtigstes Grundprinzip der römischen Rechtsprechung.

"Manus manum lavat"
Eine Hand wäscht eine Hand
Ähnlich dem Deutschen ist gemeint: Eine Hand wäscht die andere.

"Nomen est omen"
Der Name ist das Vorzeichen
Gemeint ist: Der Name sagt alles.

"Per aspera ad astra"
Durch Fleiß zu den Sternen
Gemeint ist: Durch harte Arbeit seine Ziele und/oder Träume erreichen.

"Pro forma"
Für die Form
Gemeint ist: zum Schein

Fortsetzung wird voraussichtlich folgen ....

Freitag, 2. Januar 2009

Einige lateinische Redewendungen erklärt

Nicht immer weiß man als Nicht-Lateiner, was ein bestimmtes Zitat überhaupt bedeutet. Und falls man schließlich ein unpassendes Zitat in seiner Rede benutzt und ein Lateiner dabei ist, kann man sich vorstellen, wie peinlich das enden kann. Aus diesem Grund versuch ich mal, einige Zitate zu erklären.

"A priori."
vom Früheren her
Gemeint ist: Aus Vernunftgründen; ohne Erfahrung

"Alma mater"
Nährende Mutter
Gemeint ist eine Universität oder Hochschule

"Ad oculos"
für die Augen, vor Augen
Gemeint ist: anschaulich erklären

"Dies ater"
ein schwarzer Tag
Gemeint ist: Pechtag

"Eo ipso"
von selbst
Gemeint ist: selbstverständlich

"In effigie"
im Bild
Gemeint ist: bildlich

"In flagranti"
Beim Brennen
Gemeint ist: Auf frischer Tat

Fortsetzung wird folgen ....

Donnerstag, 1. Januar 2009

Gemischte lateinische Zitate

Willkommen im Jahr 2009! Und gleich zum Anfang des neuen Jahres habe ich wieder einige lateinische Zitate für euch gesammelt. Wenn sie euch gefallen, schreibt mir doch etwas in die Kommentare. Ich würde mich freuen.

"Quod tibi fieri non vis, alteri ne feceriss."
Wovon du nicht willst, daß es dir geschehe, das tu deinem Nächsten nicht an.
Das erinnert doch an ein christliches Zitat: "Das du nicht willst, daß man dir tu, das füg auch keinem andern zu."

"Debemur morti nos nostraque."
Uns selbst und unser Hab und Gut schulden wir dem Tode

"lapsus linguae"
Ein Ausrutscher der Zung
Das lateinische Äquivalent für einen Versprecher.

"Auro loquente omnis oratio inanis est."
Wenn das Gold spricht, ist jede Rede sinnlos.

"Avaritia prima scelerum mater."
Habsucht ist die Urmutter aller Verbrechen.

"Ne discere cessa!"
Höre nicht auf zu lernen!

"Noli turbare ciculos meos!"
Störe meine Kreise nicht!

"Nihil est perpetuum datum!"
Nichts ist (uns) für immer gegeben.

Linktipp für meine Leser

Die Römer waren Jahrhunderte die Herrscher der Erde und entprechend lange konnten sich Zitate auf lateinische entwickeln. Das bedeutet aber auch, dass man nie alle Zitate auf einer Seite zusammentragen kann. Aus diesem Grund werde ich mal auf eine andere Quelle verweisen, wo schon so einige stehen:

Liste lateinischer Phrasen - Wikipedia

Wenn ich mir diese Liste so anschaue, kann ich auch keine großartigen Fehler entdecken, so das Sie sie diese ohne große Gefahr verwenden können.

Mittwoch, 31. Dezember 2008

Allgemeine lateinische Phrasen

Gestern sprach ich mit einem Freund über die häufig benutzen schriftlichen Abkürzungen im Deutschen. Alle diese wurden meisten aus dem lateinischen Sprachgebrauch übernommen. Deshalb habe ich mir gedacht, dass es gut wäre, hier einmal einige euch vorzustellen

Latein war die Grundlage für viele europäische Sprachen, darunter Spanisch, Französisch, Italienisch, Portugiesisch und Rumänisch. Viele Wörter im Deutschen aber auch Englischen sind aus dem Lateinischen abgeleitet. es gibt jedoch viele Wörter, die nicht geändert worden sind und sich nun unverändert in vielen Büchern oder Magazinen befinden.

Diese Liste ist bei weitem noch nicht abgeschlossen, sondern soll nur ein kurzen Blick auf einige der bekanntesten lateinischen Phrasen darstellen.

  • sic - Ist das lateinische Wort für "so" oder "auf diese Weise". Es wird meistens kursiv in eckigen Klammern geschrieben. Das Wort wird benutzt, wenn man etwas zitieren will, jedoch Fehler enthält, die nicht von einem selbst als Schreiber bzw. Verfasser stammen.
    Beispiel: Der Junge spielte mit dem Baal [sic]
  • ad hoc - ist das lateinische Äquivalent für "zu diesem" oder "für dieses". "Ad hoc" kann auf verschiedene und unterschiedliche Sachen verweisen. Häufig zeigt es nur einen einzigen Zweck auf.
    Zum Beispiel:ad hoc committee
  • de facto - Dieses lateinische Zitat bedeutet im Deutschen etwa "in der Tat", "in der Praxis" oder "in der Realität". Eine Erklärung ist hier wohl nicht nötig.
  • a cappella - Der römische Ausdruck für "vom Chor alleine"
  • Carpe Diem - übersetzt heißt es "nutze den Tag". Besser wäre wohl "carpe noctem" = "nutze die Nacht" :)
  • post mortem - lateinische Phrase für "nach dem Tod".
    Beispiel: Die Todesursache konnte erst post mortem festgestellt werden.
  • quid pro quo - lateinische Phrase für "etwas für etwas anderes". Wenn jemand das sagt, will er meistens wissen, was für ihn dabei rausspringt oder was sein Vorteil dabei ist.

Kennen Sie noch andere ähnliche lateinische Zitate? Schreiben Sie es mir in den Kommentaren!

Zitate auf Latein für eine fröhliche Stimmung

Man kennt es doch. Schnell wurde man vom Chef noch aufgefordert, für die alljährliche Firmenfeier eine kleine Rede vorzubereiten. Was passt da nicht besser als ein kleines lateinisches Zitat?

"Avis matutina vermem capit."
Der frühe Vogel fängt den Wurm.

"Audaces fortuna iuvat!"
Dem Tapferen hilft das Glück!

"Donec eris felix, multos numerabis amicos"
Solange du glücklich bist, hast du genug Freunde.

Vinum et musica laetificant cor. "
Wein und Musik erfreuen das Herz.

"In vino veritas "
Im Wein liegt [die] Wahrheit.

Willkommen auf http://latein-zitate.blogspot.com/

Diese Seite hat sich zum Ziel gesetzt, möglichst viele deutsche Übersetzungen von allgemeinen Lateinischen Redewendungen aufzulisten wie zum Beispiel, "veni, vidi, vici" oder "et cetera".

Manche Zitate sind selbst wiederum Übersetzungen aus dem Altgriechischen, weil gerade griechische Rhetorik und Literatur wurde hoch angesehen im alten Rom, als lateinische Rhetorik und Schriftwesen noch in den Kinderschuhen steckte.

Seien Sie sich bewusst, dass der lateinische Buchstabe i entweder als Vokal oder Konsonanten verwendet werden kann. Bei der Verwendung als Konsonant, ist es oft durch den Buchstaben j ersetzt worden, der ursprünglich nur orthographisch ein "langes i" bedeutet. Dieses "lange i" wurde als erster Buchstabe verwendet oder zwischen zwei Vokale.

Diese mittelalterliche Konvention ist am häufigsten in der lateinisch-rechtlichen Terminologie erhalten, damit Sätze wie de iure sich deutlich von de jure unterscheidet.